英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較 英文學習書籍推薦



英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較



英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較 評價

網友滿意度:

明年規劃自己要去美國遊學

想要趁這一年時間多增加英文能力

上博客來看了很多相關的英文書籍

想要先買幾本充實自己!

跟大家推薦 英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較

我覺得買一本適合自己閱讀的書很重要

這一本書我非常喜歡

也想要推薦給需要的朋友!

不管是有沒有未來出國的打算

學習英文是一件不能停的事情唷!

(●’ω`●)博客來e-coupon傳送門



本週熱銷商品:





認真,就輸了:瘋癲也好,嘻哈也好,來上八堂自由自在的開心課







人生,永遠需要一個理由:有事問三分鐘熱度







英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較



商品訊息功能:

博客來網路書店商品訊息描述:

不少學者認為,進行雙語比較,對於消除兩種語言的互相干擾,是極為重要的。

本書試圖以句子為重點,以基本句型為線索,透過雙語對比,使學生對兩種語言的異同有所了解,從而進一步鞏固掌握雙語知識,為英漢互譯打下堅實的語言基礎。

同時,透過雙語比較,可以使教師對學生可能出現的錯誤,增加預見性,防範於未然,一旦出現錯誤,也能抓住要害,一語道破,收到事半功倍的效果。

作者簡介

陳定安

曾先後任教於廈門大學、深圳大學、香港中文大學、澳門大學,講授英美文學及翻譯課程,具三十年教學經驗。曾翻譯系主任、出版社中英文主編及翻譯協會秘書長等 職。主要著作有《英漢比較與翻譯》、《翻譯精要》、《英漢修辭與翻譯》、《英漢翻譯--理論.技巧.實例》、《商業翻譯基礎》等。

商品訊息簡述:

  • 出版社:書林出版有限公司

    新功能介紹

  • 出版日期:2010/07/20
  • 語言:繁體中文


英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較




arrow
arrow

    charlev1xnvd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()